Fermer
Aaron


Fête : 22 juin ou 1er juillet

Chiffres : 4 et 5
Couleurs : rouge et jaune
Pierres : diamant et rubis
Métal : or
Astre : Pluton
Animaux : python royal et mygale

 

Lire la suite... [Aaron]
 
Valentin

Fête :  14 Février

Chiffre : 7
Couleurs : bleu et blanc
Pierres : saphir et quartz
Métal : cuivre
Jour de chance: lundi
Fleur: la rose rouge
Elément : Feu
Animal : Elan
Minéral : Ambre
Végétal : Marronnier
Lire la suite... [Valentin]
 
Alexandre

Fête
: 23 et 26 Février, 22 Avril et 3 Mai

Chiffre : 3
Couleurs : vert, bleu et rouge
Pierre : saphir
Métal : or
Animal: dauphin
Jour de chance: jeudi
Fleurs: le coquelicot et le Lilas
Elément : Eau
Animal : Crabe
Minéral : Tourmaline
Lire la suite... [Alexandre]
 
Flash Info

Spécial événements

Prénoms 2008
Soldes Eté 2008

Newsletter

Vous voulez recevoir des informations sur les mises à jour de Tetine et Doudou ? Inscrivez-vous !






Polyglotte : Un jeu d'enfant ! Convertir en PDF Version imprimable Suggérer par mail
Écrit par Tétine   

Les langues, plus on s'y met tôt, mieux on les parle et sans le « french accent» ! Maîtriser une seconde voire une troisième langue constitue, à n'en pas douter, un véritable passeport pour l'avenir professionnel de bébé. Certes, de la crèche à H.E.C., le chemin est long.
Mais pour en faire un vrai bilingue, mieux vaut partir à temps.

Image


Tour d'horizon sur les différentes astuces pour plonger bébé dans un bain linguistique dès ses premiers pas.

 
Allez, avouons-le! N'avons-nous pas toutes rêvé en silence - ou haut et fort - de faire de notre héritier un génie polyglotte? Anglais, espagnol, allemand, russe ... , votre choix est peut-être déjà arrêté sur la seconde langue qui lui sera profitable, mais vous hésitez encore sur la méthode.
Faut-il lui parler anglais alors qu'on est née au fin fond de la Creuse et que le papa, lui, est natif de Marseille?
Comment choisir parmi les nombreuses structures d'accueil bilingues pour jeunes enfants et d'ailleurs à quel âge l'inscrire?
Ne risque-t-il pas de rencontrer davantage de difficultés d'apprentissage du français écrit si l'on ajoute à son ordinaire la langue de Shakespeare?

Autant se poser les bonnes questions parce que les premiers pas de bébé dans une seconde langue peuvent avoir beaucoup d'influence sur ses capacités futures à s'expatrier pour la bonne cause, la réussite professionnelle, notamment.


Apprentissage dans un foyer multiculturel
 
La nationalité d'un parent fait parfois que, tout naturellement, l'enfant se retrouve plongé dans un environnement bilingue. Pas de difficulté majeure ici. L'essentiel est que chacun des parents lui parle dans la langue qui lui est propre et dans laquelle il se sent parfaitement à l'aise. Une maman londonienne, vivant à Paris, parlera donc toujours anglais à son petit Léo, y compris lorsque ce dernier s'adresse à elle en français. L'immersion, il n'y a rien de tel pour acquérir des bases solides!
Les risques de retard de langage font, à tort, encore trop souvent reculer les parents. Il serait plus juste de remplacer le mot « retarder » par « différer ».
Gérer deux langues revient à assimiler deux types de règles, de rythmes et d'intonations. Par conséquent et au regard d'une telle gymnastique d'esprit, il est bien normal que la prononciation des premiers mots soit différée de quelques mois.
Pas de panique mais plutôt patience et compréhension!

Si vous vivez à l’étranger
 
Mutation ou opportunité professionnelle conduisent bien des familles à l'expatriation. Ainsi plus de deux millions de Français vivent, d'après les calculs du ministère des Affaires étrangères, hors de nos frontières. Une situation qui impose de considérer sérieusement la question de l'intégration des enfants dans ce nouvel environnement et de préparer en amont le retour dans l'Hexagone, où se posera alors la question de savoir si l'apprentissage de cette nouvelle langue doit être poursuivi avant le collège ou non

Apprentissage en France
 
Si vous n'appartenez pas à la catégorie des couples mixtes et si vous ne projetez pas de vous exiler avec votre petite famille, tout n'est pas perdu pour autant.
Deux grandes possibilités s'offrent encore: un apprentissage à la maison ou hors de celle-ci.
Une multitude d'écoles, de jardins d'enfants et d'ateliers éducatifs (et/ou sportifs) bilingues fleurissent dans bon nombre de villes.
Le tout étant de cerner les offres au plus près afin de choisir celle qui conviendra le mieux à votre petit polyglotte en devenir.
Veillez, dans un premier temps, à comparer les établissements en fonction de leur objectif (bilinguisme, sensibilisation ... ), de leur projet pédagogique, de leur fonctionnement (horaires, conditions d'accès ... ) mais aussi de leur tarification.
Il est difficile de croire à la voie du bilinguisme à moins de 5-6 heures de langue par semaine.
L’exposition quotidienne est une condition importante.
 
Autre critère de choix: l'encadrement et les enseignants. Seul un personnel de langue maternelle peut garantir la transmission d'un accent mais aussi d'une part culturelle.
Enfin, faites-vous expliquer le déroulement des heures en langue étrangère.
Le meilleur des apprentissages n'est pas un enseignement de la langue, mais bien un enseignement dans la langue. Pour être efficace, le programme doit intégrer des activités (danse, chant, arts plastiques ...) dans la langue choisie.
Pratique langagière et ludique sont indissociables pour de bons résultats.

Une crèche bilingue

Parler une autre langue, c'est possible dès le berceau ?
Écoutons plutôt: « What's this (c'est quoi ça) ? », s'interroge ce petit polyglotte de 3 ans, un globe terrestre entre les mains. « Green is Africa », (le vert, c'est l'Afrique) », répond l'institutrice anglophone. Autour d'elle, de petits yeux sont rivés sur une planète multicolore qu'on apprend à découvrir en même temps que la langue de Shakespeare. Ici, on jongle en permanence entre l'anglais et le français. Nous sommes dans une crèche bilingue parisienne comme il en existe bien d'autres dans toute la France. L'apprentissage de l'anglais y est majoritaire suivi de l'allemand: crèches franco-anglaises à Paris, Lyon, Nantes et Nice, par exemple et franco-allemandes à Créteil, Montpellier, Strasbourg, etc. Pour des raisons géographiques, l'allemand est privilégié en Alsace, l'occitan et le catalan en Midi-Pyrénées, le basque en Aquitaine, le breton ... en Bretagne.
Dans un établissement bilingue, les enfants (à partir de 6 mois) ont des activités classiques: chants, ateliers d'éveil, gym ... Mais on leur parle deux langues.

Une école bilingue
 
Quand on découvre une crèche qui ne cause pas comme les autres, on ne s'arrête pas en si bon chemin ... On passe à la vitesse supérieure avec une école maternelle bilingue. Mais les places sont chères. Un enfant sur cinq est accueilli. Il faut passer un entretien avec la directrice, présenter son enfant aux enseignants et lui faire passer un bilan orthophonique. Mais ça vaut le coup de tenter.
À l'heure actuelle, dans les classes maternelles et primaires, l'enseignement des langues concerne 28,6 % des élèves.
Comme pour les crèches, les établissements privés se taillent la part du lion. Les frais de scolarité sont donc élevés: 5 500 euros minimum par an.
Le moins qu'on puisse dire, c'est que l'élitisme, en matière culturelle comme dans d'autres domaines, coûte cher ...
 
L’astuce de l’atelier d’éveil
 
L'autre solution pour initier bébé aux langues à moindres frais est de l'inscrire à des activités bilingues. De nombreuses MJC (maisons des jeunes et de la culture) et autres associations de quartier proposent dans toute la France des ateliers d'éveil aux langues. Il existe aussi des jardins d'enfants et d'éveil en allemand et en anglais notamment. L'activité choisie, peinture, collage, bricolage, musique, danse, se déroule totalement en anglais.
Les enfants sont réunis par groupe de huit en fonction de leur âge. Par le jeu des mimes et des répétitions, ils arrivent à comprendre en anglais et à reproduire des sons comme s'il s'agissait de leur langue maternelle.
Le principe est exactement le même pour les Mini-schools (www.mini-schools.com)
Présentes dans 200 villes en France, elles accueillent des enfants par petits groupes dès l'âge de 3 ans. Ici, on n'apprend pas la grammaire et l'orthographe anglaise. On se fait l'oreille grâce aux jeux, aux chansons traditionnelles anglo-saxonnes et à bien d'autres activités ludiques.

Deux ans pour des résultats probants
 
Quels résultats attendre après un passage dans une telle structure?
Ils dépendront beaucoup de l'établissement choisi mais aussi de la motivation et de l'intérêt de votre enfant pour cette seconde langue.
Une constante se dégage néanmoins. Bien que la mémorisation soit extrêmement rapide, l'enfant ne commencera à parler« vraiment» qu'au bout de deux ans en moyenne. Ce délai s'avère parfois bien frustrant pour les parents mais l'apprentissage se fait toujours en plusieurs étapes.
D'ailleurs, « pour éviter toute confusion, l'écriture, dans la langue étrangère, ne débute qu'après le CP.
Enfin, pensez également à l'après ... Cet apprentissage ne s'arrête pas à la sortie de la crèche, ni de la maternelle. Si vous optez pour une telle formule, veillez à ce que votre enfant ne reprenne pas à zéro cette seconde langue en classe de 6e.

Surtout pas vous
 
Nous sommes parents, mais pas forcément des enseignants.
Par conséquent, excluez d'emblée l'idée de lui apprendre vous-même une langue enseignée à l'école. Cet artifice ne produira rien de bien: mauvais résultats de votre enfant voire blocage, lassitude des deux côtés, etc.
Si l'un des deux parents n'est pas bilingue, mieux vaut éviter de parler une langue étrangère à bébé. Les enfants se souviennent des erreurs et il est plus difficile de les corriger, notamment en ce qui concerne l'accent.

Le filon des réseaux bilingues

Tous les moyens sont bons pour immerger bébé dans un univers bilingue: accueillir une jeune fille au pair, regarder des DVD (films et dessins animés) ou écouter des CD en V.O., se brancher sur des chaînes de radio ou de télévision étrangères via le satellite (ex: chaîne Cartoon Network), laisser notre bout'chou s'exprimer avec des enfants de nationalités différentes lors de nos voyages, visiter un musée avec un guide anglophone  
 
Si l'on veut progresser en langues en même temps que son enfant, on peut alors fréquenter des lieux de rencontres bilingues. À Paris, il est possible d'assister à des cultes en v.o. C'est le cas notamment à l'American Church et à l'Église évangélique allemande. Des cours de langues sont aussi proposés aux enfants par des églises, comme la Suédoise dans le XVIIème arrondissement ou par des centres culturels, comme l'Institut néerlandais. Pour connaître ces lieux de rencontres bilingues proches de chez soi, il suffit de lire la presse étrangère gratuite (Fusac pour l'anglais et Luz y Calor pour l'espagnol à Paris) ou de contacter des associations d'expatriés, comme www.femmexpat.com qui fourmillent souvent de bons plans pour entretenir sa pratique linguistique.
C'est alors une occasion de vivre le bilinguisme en famille.

Vous l'aurez compris, aucune recette magique n'existe.
Même au plus jeune âge, apprendre une seconde langue prend du temps.
La motivation et l'intérêt de l'enfant comptent pour beaucoup.
Dans ce cadre, les formules tournées vers le jeu et le partage garantissent toujours un bien meilleur résultat.
Et si, pour commencer, vous l'emmeniez en vacances en Italie, en Allemagne ou aux Etats-Unis ... ?
Rien de tel pour susciter un véritable attrait pour les langues étrangères!
 
S’amuser en VO sur le web

Aujourd'hui l'ordinateur, aussi, est devenu un incontournable en matière de formation. Les cédéroms, tels qu'Adibou Anglais (pour les 4-7 ans), ont conquis plus d'un enfant

Pour apprendre les lettres de l'alphabet, les nombres, les couleurs en français, espagnol, anglais et allemand  www.literacycenter.net
On découvre l'anglais avec des jeux et des questionnaires : www.anglaisfacile.com/kids
Ou l'allemand www.allemandfacile.com
Ou l'espagnol www.espagnolfacile.com
Jeux et chansons en anglais pour les tout-petits sur le site d'une association de Douai. www.tiptopconnexion.com
De nombreux jeux en anglais avec un graphisme très ludique pour tous les âges www.interactica.com
Une découverte ludique de l'allemand par des jeux, des quiz, des QCM, des mots mêlés, des mots croisés, etc. www.espace-allemand.com
Site germanophone avec des idées de bricolage, des histoires, des images à colorier ... www.kleinkind-online.de
 Site ludique pour apprendre le portugais de manière interactive www.minimagem.com
 
Un éveil 100 % bilingue

 
Dès leur plus jeune âge, on peut accoutumer leur oreille à d'autres sonorités que leur langue maternelle. Voici une sélection de jouets et d'outils en V.O.

CD Rom

-Adibou initiation anglais 4-8 ans
-Adibou 2 anglais
-Petit Ours Brun : Initiation à l'anglais
-Lapin Malin Anglais  

Les plus belles comptines

-Les plus belles comptines allemandes (1 livre + 1 CD audio)
-Les plus belles comptines anglaises (1 livre + 1 CD audio)
-Les plus belles comptines espagnoles. Avec CD audio
-Les plus belles comptines italiennes (1CD audio)
-Comptines et chansons du papagaio (1 livre + 1 CD audio)
  Trente chansons en livre et CD issues des plus grands classiques brésiliens et portugais
-A l'ombre de l'olivier : 30 comptines des pays du Maghreb
- J'apprends l'anglais en chantant : De 3 à 6 ans
-J'apprends l'anglais en chansons 3-6 ans

Jouets parlants

-Mon premier volant parlant On tourne la clef de contact et on vit le quotidien de papa et maman version british. Chicco
-Magnet-o- ferme - bilingue Leap Frog - Jeu educatif -
-Ma ferme éducative bilingue Pour découvrir les noms, les couleurs et les cris des animaux en français et en anglais. Chicco
-La Table d'Eveil Musical bilingue de Leapfrog
-Le Tambour Magique bilingue de Leafrog

DVD

Le DVD Dora et les pirates Dans sa quête d'un trésor, Dora nous apprend quelques mots d'anglais et des chants.
 
Livres en anglais

-From Head to Toe
-Today Is Monday
-Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?
-1, 2, 3 To the Zoo: A Counting Book

 

Comment trouver une école bilingue
 
Un livre
Le guide des écoles pas comme les autres de Sophie Chavenas. Ed. Horay.
Un chapitre est consacré au bilinguisme avec un carnet d'adresses de la maternelle au lycée.

Un site Internet :
www.enfantsbilingues.com Une liste d'écoles bilingues en France.

L'institution
Contactez votre mairie ou le conseil général pour les crèches et l'inspection académique de votre département pour les écoles maternelles et primaires bilingues.

En île de France

Eurécole
Dès la maternelle, les cours se déroulent en 3 langues (français, anglais et allemand).
Des groupes de niveau permettent d'accueillir les grands débutants.
5, rue de Lübeck - 75116 Paris.
Tél. 01 40 70 1281 ou www.eurecole.com

International school of Paris
De la maternelle (4 ans) jusqu'à la terminale, cours dispensés en anglais exclusivement.
Population majoritairement internationale.
Etre anglophone ou pratique de l'anglais en famille conseillée.
6, rue Beethoven - 75016 Paris.
Té/. 01 4224 09 54 ou www.isparis.edu

AJEFA Kinder school
(Association des parents d'élèves des jardins d'enfants franco-allemands)
Réservé aux 2-6 ans d'origine allemande ou française, ce jardin d'enfants propose un bain linguistique et culturel à plein temps ou à mi-temps.
L’association est présente dans les 10ème et 20ème arrondissements.
Tél. 01 42 06 90 50

Berlitz Kids
Accueil à partir de 3 ans en groupe de 8 enfants maximum.
Séances de 90 min en anglais ou dans une autre langue, à la demande, dans les centres Berlitz ou à domicile.
Tél. 01 44 94 50 36 ou www.berlitz.com

En province

Ecole Montessori
Accueil dès la maternelle avec un enseignement en français et en anglais.
Des adresses partout en France.
www.montessorienfrance.com
 
Ecole ABCM «Les Mickele»
Ecole maternelle associative bilingue français-allemand.
3, rue Sainte-Elisabeth - 67000 Strasbourg.
Tél. 03 88 36 13 35 ou www.ifrance.com/les-mickele
 
Greenfield
Ecole maternelle et primaire privée bilingue franco-anglaise.
14, rue de la Mairie - 69660 Collonges au Mont d'Or- Lyon.
Tél. 04 72 27 87 80 ou www.greenfield.fr
 
L’école bilingue internationale
De la maternelle à la terminale, l'enseignement est dispensé en français et en anglais.
Domaine Massane - 34670 Baillargues.
Tél. 04 67 70 78 44 ou www.ecole-privee-bilingue.fr
 
ImageVoir les autres articles "Le langage de bébé"
 
< Précédent   Suivant >